USCIS Will No Longer Provide Interpreters at Field Office Appointments
- Thong Le
- Sep 7
- 2 min read

Starting September 28, 2025, USCIS will no longer provide interpreters for field office appointments. This change affects anyone who needs language assistance during their immigration interview. Individuals are now responsible for arranging their own interpreter. You may use a professional interpreter or a friend or family member over the age of 18.
Both the applicant and the interpreter must complete Form G‑1256, Declaration for Interpreted USCIS Interview. This form confirms the interpreter’s fluency in both languages, their agreement to interpret accurately and fully, and their understanding of confidentiality. It must be signed in person at the appointment. USCIS may refuse an interpreter who does not meet these requirements, which could result in rescheduling the interview.
Choosing and Preparing an Interpreter
Selecting the right interpreter is critical for a smooth appointment. A professional interpreter is generally the safest option. They provide neutral, accurate interpretation and reduce the risk of miscommunication or delays. If you opt for a friend or family member, ensure they are over 18, fluent in both languages, and prepared to interpret literally, without summarizing or omitting details.
Preparation is key to a successful interview. Consider these tips:
Practice ahead of time. Go over potential questions together so the interpreter is familiar with both the language and terminology.
Speak clearly and pause between sentences. This allows the interpreter to convey your answers accurately.
Keep language simple and direct. Avoid long, complex sentences that may be difficult to interpret.
Bringing a well-prepared interpreter ensures that your answers are fully understood and reduces the risk of errors or delays in your case.
What to Do If You Forget an Interpreter or Form G‑1256
Failing to bring a qualified interpreter or a properly completed Form G‑1256 can result in your interview being delayed or rescheduled. USCIS may offer a telephonic interpreter in limited situations, but this is not guaranteed and may compromise communication. Being fully prepared is essential to avoid unnecessary setbacks.
If USCIS refuses an interpreter, you may request to reschedule the interview so you can secure a qualified replacement. Planning ahead and confirming your interpreter in advance will save time and reduce stress on the day of your appointment.
Why Legal Support Matters
This policy change emphasizes the importance of preparation and professional guidance. Experienced immigration attorneys can:
Review Form G‑1256 and ensure it is completed correctly.
Advise on selecting a qualified interpreter.
Attend the interview to provide support and guidance.
Even small mistakes during an immigration interview can have lasting consequences. Having legal support ensures that you comply with all requirements and are fully prepared to communicate effectively.
Conclusion
The new USCIS policy requires applicants to take responsibility for arranging interpreters. By selecting a qualified interpreter, preparing in advance, and completing Form G‑1256 correctly, you can attend your interview with confidence.
Our attorney at Tran Flores Law can provide expert advice, ensure compliance with USCIS requirements, and help you approach your appointment confidently. Schedule a consultation today by calling (512) 894‑9984.
Comments